-
1 kultúrközösség
общность культуры, культурная общность -
2 Pan-Americanism
n1. панамериканизм; возвеличивание всего американского;2. доктрина, обосновывающая общность культуры, исторической судьбы США и других стран американского континента.* * *сущ.1) панамериканизм; возвеличивание всего американского;2) доктрина, обосновывающая общность культуры, исторической судьбы США и других стран американского континента. -
3 unità
f.1.1) (unione) единство (n.); общность; (concordia) согласие (n.); (compattezza) сплочённость; (integrità) цельность2) (di misura) единица измерения (мера)3) (milit.) часть, подразделение (n.); боевая единица4) (reparto) отделение (n.)5) (elemento) элемент, компонент2.•◆
unità di tempo, luogo e azione — единство времени, места и действияl'Unità, organo del PCI (PDS) — Унита, орган ИКП (партии левых демократов)
-
4 kulturfellesskap
-
5 community
•• Community the people living in one place, district or country, considered as a whole; group of persons having the same religion, race, occupation, etc. or with common interests (A.S. Hornby).
•• Это слово становится трудным в тех случаях, когда употребляется в социологическом значении, отражающем современную трактовку понятия «община». Так, community development в ООН принято переводить развитие общин. Конечно, по-русски слово община имеет совершенно «не те» коннотации, связанные в основном с нашим прошлым, с дореволюционной сельской общиной. Во многих случаях приемлем – и гораздо лучше звучит – перевод сообщество. Там же, где это слово употребляется нетерминологически, нужно исходить из возможности переноса центра тяжести с «социологии» на «географию». Ведь по определению Webster’s Third New International Dictionary, community – the people living in a particular place or region and usually linked by common interests, broadly: the region itself; any population cluster. Пример: Many communities have turned to private security companies. – Многие населенные пункты прибегают к услугам частных охранных компаний. Другой пример: Business Week пишет о последствиях ликвидации компаний: devastated work lives and communities. В переводе такого текста размер «населенного пункта» не имеет значения, поэтому можно сказать просто сломанные жизни и умирающие города. Еще варианты перевода слова community – граждане, население, иногда местная общественность. Переводчик должен быть готов проявить изобретательность. Вот пример из мемуаров Дж. Кеннана (он пишет о президенте Эйзенхауэре): He was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but was never a member of the community. – ...но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним.
•• Еще словосочетания с community: community work – общественная работа по месту жительства (или бесплатная работа в порядке наказания за небольшие правонарушения); community leaders – представители местной общественности; community center – нечто среднее между домом культуры, общественно-политическим центром и клубом общения; community college – колледж-техникум, среднее специальное учебное заведение (двухгодичное). Нередко перевод, что называется, «лежит на поверхности»: the business community – деловые круги, the university community – университетская общественность, the scientific community – научный мир.
•• В словаре Americana под редакцией Г.В.Чернова словарная статья community резюмируется следующим образом: «Это слово имеет самое широкое значение и лишь приблизительно соответствует русскому понятию “коллектив”». Интересное «определение» я обнаружил в журнале Men’s Health: Like prayer, “community” can be broadly and secularly defined. It can mean being part of a close-knit family, being married, or having best friends you can ask for advice. It can include playing on a softball team or getting together with guys for a monthly soccer game... All these different types of social interaction produce a degree of comfort, reassurance, diversion, laughter and love that is ultimately healthful. Здесь community – тоже своего рода «коллектив», но ближе к понятию общность. А вот пример такого же плана, где, на мой взгляд, самым удачным переводом будет просто окружающие: Boys are hardwired to love the rough and tumble but need attention from their family and community (Time). В этом примере интересно слово hardwired. Перевод: Мальчики от природы склонны к острым ощущениям, но они по природе своей нуждаются во внимании со стороны семьи и окружающих.
•• * Community work (как назначаемая судом мера наказания) – общественно-полезные бесплатные работы. Услышано по радио в материале о поправках к уголовному кодексу, согласно которым предлагается во многих случаях заменить тюремное заключение на другие меры, в том числе эту.
-
6 millət
сущ.1. нация:1) исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни и психического склада, проявляющегося в общности культуры2) государство, страна. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı Организация Объединённых Наций2. разг. народ, толпа (людей). Meydanda bir millət var idi ki … на площади была такая толпа людей, что …
См. также в других словарях:
ОБЩНОСТЬ — совокупность людей, объединяемая исторически сложившимися устойчивыми социальными связями и отношениями и обладающая рядом общих признаков (черт), придающих ей неповторимое своеобразие. В отличие от иных организаций и институтов,… … Философская энциклопедия
ОБЩНОСТЬ ЭТНИЧЕСКАЯ — англ. community, ethnic; нем. Gemeinschaft, ethnische. Исторически сложившаяся группа людей, связанная общностью территории, где она формировалась, общностью языка, культуры, быта и особенностями психического склада. О. э. включает нации,… … Энциклопедия социологии
ОБЩНОСТЬ СОЦИАЛЬНАЯ — относительно устойчивая совокупность людей, отличающаяся более или менее одинаковыми чертами (во всех или нек рых аспектах жизнедеятельности) условий и образа жизни, массового сознания, в той или иной мере общностью соц. норм ценностных систем и… … Российская социологическая энциклопедия
ОБЩНОСТЬ и ОБЩЕСТВО — концепты социологического творчества Ф. Тённиса . Согласно филолого социологическим комментариям А.Н. Малинкина, центральное понятие социологии Ф. Тённиса Gemeinschaft (в паре с Gesellschaft ) по установившейся традиции переводят либо как община … Социология: Энциклопедия
ОБЩНОСТЬ — (community) (в значении, используемом и социологами, и географами) совокупность социальных связей, действующих внутри конкретных границ, местоположений или территорий. Термин имеет описательные и предписывающие оттенки, как в популярном, так и… … Большой толковый социологический словарь
общность лингвокультурологии и текстоведения — 1) лингвокультурология: а) время: 90 е гг ХХ в.; б) типичные представители: Ю.С. Степанов, А.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, А. Вежбицкая, В.М. Шаклеин, В.Н. Маслова, Н.Ф. Алефиренко и др.; в) цель – изучение языка как феномена культуры народа; г)… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
общность лингвокультурологии и текстоведения — 1) лингвокультурология: а) время: 90 е гг. ХХ в.; б) типичные представители: Ю.С. Степанов, А.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, А. Вежбицкая, В.М. Шаклин, В.Н. Маслова, Н.Ф. Алефиренко и др.; в) цель – изучение языка как феномена культуры народа; г)… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
общность — и; ж. 1. Единство, неразрывная связь. Историческая о. Социальная о. Осознать свою о. с народом, родиной. Нацию характеризует о. языка, культуры, территории. 2. Сходство; близость; совпадение. О. взглядов. О. задач, цели. О. позиции. О. интересов … Энциклопедический словарь
ОБЩНОСТЬ ЭТНИЧЕСКАЯ — англ. community, ethnic; нем. Gemeinschaft, ethnische. Исторически сложившаяся группа людей, связанная общностью территории, где она формировалась, общностью языка, культуры, быта и особенностями психического склада. О. э. включает нации,… … Толковый словарь по социологии
общность — I см. общий II и; ж. 1) Единство, неразрывная связь. Историческая о/бщность. Социальная о/бщность. Осознать свою о/бщность с народом, родиной. Нацию характеризует о/бщность языка, культуры, территории … Словарь многих выражений
Волосовско-Гаринская культурная общность — общность эпохи позднего энеолита. Существовала во второй пол. III первой пол. II тыс. до н.э. Основная тер. распространения Верхнее и Ср. Поволжье, Прикамье, Вятский край. В состав общности традиционно вкл. три культуры: волосовская в Марийско … Уральская историческая энциклопедия